ЛЮБИТ ГРУШИ. ОСОБЫЕ ПРИМЕТЫ -

Пол
Мужик
Когда добавлен

Обсуждение

  • 1
    Стопудово майонезный залуполох ОСОБЫЕ ПРИМЕТЫ - - в самом деле страхомудый холуй!
  • Тов.Сухов
    2
    Тьфу, тьфу, тьфу.
  • Слава защитникам Донбасса!
    3
    Слава защитникам Донбасса!
  • Как сводки с фронта ежедневно, ежечасно
    4
    Как сводки с фронта ежедневно, ежечасно

    С экранов телевизоров, из СМИ

    О судьбах Новороссии несчастной,

    О деревнях, сожженных, как Сонгми.

    О ребятишках, потерявших детство,

    О немощных голодных стариках,

    О тех, кто жить не хочет по соседству

    С фашистами со свастикой в руках.

    О запрещенных бомбах и ракетах,

    Направленных на школы и сады,

    О жителях, оставленных без света,

    Лишенных крова, пищи и воды.

    Переживаю, плачу, ставлю свечи,

    Уверена – победа будет вашей,

    И будет ясным день и теплым вечер,

    И мы тогда споем и
    вместе спляшем.

    И каждому воздастся по заслугам,

    Пусть строят стены и окопы роют

    Украинский народ всегда был другом,

    Вы – патриоты, вы защитники-герои.
  • «Открытка для Дедушки Мороза»!
    5
    «Открытка для Дедушки Мороза»!
  • .
    6
    matter bin replaced with super matter bin.
    micro-manipulator replaced with pico-manipulator.
    You put the screwdriver into the toolbelt.
    Mark Clark [145.9] говорит, " ДЖАМАР ВИЛСОН УБИВАЕТ ЛЮДЕЙ В ХОПОВСКОЙ"
    You place the matter bin into the disposal unit.
    Mark Clark [145.9] говорит, " У НЕГО СТРАННЫЙ АРБАЛЕТ"
    You place the micro-manipulator into the disposal unit.
    You close the maintenance hatch of the exosuit fabricator.
    You put the screwdriver into the toolbelt.
    Mark Clark [145.9] говорит, " ОН ВСЕ ЕЩЕ ТАМ"
    The exosuit fabricator beeps, "Successfully synchronized with R&D server. New data processed."
    You insert 50 metal sheets into the exosuit fabricator.
    Carl Catleay [145.9] говорит, "И да украд у ХоСа ключи от джаникарта раньше меня - и будет это признаком Акопалипсиса"
    Konstant O'Greidi [145.9] спрашивает, " генетики есть?"
    You add the exosuit syringe gun to the machine!
    Linden Cypret [145.9] говорит, "Медики,пройдите в медбей,заключенный жалуется на самочувствие."
    Tim Harrison [145.9] говорит, "В ящике отбытия труп"
    Jaydon Hoenshell [145.9] говорит, "Инженеры к бригу"
    Mark Clark [145.9] спрашивает, " СМО, где вы?"
    OOC: Killer A-Z: Нет, я ошибался на счёт гринцов.
    Julia Bell восклицает, "Оо!"
    Yan Irato говорит, "Бля"
    Mark Clark [145.9] говорит, " СМО, у меня к вам важный вопрос"
    Yan Irato говорит, "Блядь"
    Yan Irato говорит, "Уйдите"
    Yan Irato puts the energy gun into the captain's satchel.
    Yan Irato спрашивает, "Вы кто?"
    OOC: UcnaHez: Эт почему?
    Yan Irato говорит, "ясно"
    Julia Bell говорит, "я ученый"
    *---------*
    This is Yan Irato!
    He is wearing a black jumpsuit.
    He is wearing a black cap on his head.
    He is wearing an armor vest.
    He is carrying a laser gun on his armor vest.
    He has a captain's satchel on his back.
    He is holding a magazine (.45) in his left hand.
    He has a M1911 about his waist.
    He is wearing some black shoes on his feet.
    He has a black bandana on his face.
    He has a sunglasses covering his eyes.
    He has the captain's headset on his ears.
    He is wearing PDA-Yan Irato (Captain).
    He has minor bruising.
    *---------*
    OOC: Killer A-Z: Ну, не такие уж гринцы и плохие.
    Yan Irato puts the laser gun into the captain's satchel.
    OOC: Atlant_guardian: ЛОЛ
    Yan Irato puts the M1911 into the captain's satchel.
    Jaydon Hoenshell [145.9] говорит, "ИНЖЕНЕРЫ прибудьте для ремонта выдвижного стекла в хоповскую."
    Jaydon Hoenshell [145.9] говорит, "Спасибо за внимание"
    Kaden Joyce [145.9] говорит, "БЕгу"
    Mark Clark [145.9] говорит, " СМО, где вы"
    Ace McMillan examines himself.
    Ace McMillan говорит, "Хммм"
    OOC: Rose_Scratch: Ну если не вспоминать пару пидолей-то да,гринцы хорошие
    Julia Bell говорит, "Привет"
    Ace McMillan говорит, "Ты почти моя гребанная копия..."
    Ace McMillan говорит, "Привет"
    Julia Bell говорит, "Мода такая"
    Yan Irato восклицает, "Эйс!"
    Ace McMillan говорит, "Ага"
    Ace McMillan говорит, "Да да"
    Julia Bell спрашивает, "Такую прическу носить?"
    OOC: Killer A-Z: Просто когда я тут был, тут была ужас, хаос, и разврат
    Ace McMillan спрашивает, "Зачем это все было?"
    Julia Bell говорит, "Ася"
    Yan Irato points to the M1911
    Ace McMillan говорит, "Эйс"
    Ace McMillan говорит, "Мое имя произносится так"
    Julia Bell спрашивает, "Давай поменяемся одеждой?"
    Ace McMillan puts the M1911 into the scientist satchel.
    Yan Irato puts the box into the captain's satchel.
    Ace McMillan puts the magazine (.45) into the scientist satchel.
    Yan Irato говорит, "Эйс"
    Donny Ewing [145.9] спрашивает, "ХОС СКОЛЬКО НОЧЬ?"
    Ace McMillan спрашивает, "Да?"
    Yan Irato puts the box into the captain's satchel.
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Оке"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "А теперь скажи капитан"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Чего ты именно хочешь от РНД"
    Ace McMillan (as Captain) спрашивает, "Личного дюранда?"
    Yan Irato говорит, "Нет"
    Yan Irato говорит, "GUNS, MORE HUNS"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Вот оно что"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Куча ништяк пушек"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Оке"
    Julia Bell говорит, "Выдай доступ"
    Yan Irato points to the emergency oxygen tank
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Сделаю что смогу"
    Julia Bell говорит, "На шахтерку"
    Yan Irato points to the magazine (.45)
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Я позову когда все будет"
    Donny Ewing [145.9] говорит, "СБ настолько хуесосы, что даже в их руках члены."
    Yan Irato говорит, "Ну"
    Donny Ewing [145.9] говорит, "ХУ"
    Donny Ewing [145.9] говорит, "ТАРАТАТА"
    Yan Irato говорит, "Мне и кольта хватит"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Хммм"
    Donny Ewing [145.9] восклицает, "Е!"
    Donny Ewing [145.9] говорит, "СО"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Уровни то ништяковые"
    Donny Ewing [145.9] восклицает, "СЫ!"
    Yan Irato говорит, "я оружие улучшил"
    Donny Ewing [145.9] восклицает, "ЗНАЙТЕ! ВСЕ СБ СОСУТ ХУИ!"
    Yan Irato говорит, "Дробовиков заказал"
    Donny Ewing [145.9] восклицает, "А ЕЩЁ У НИХ ЛАЗЕРНЫЕ МЕЧИ И АРБАЛЕТЫ!"
    Julia Bell говорит, "Нехватает материалы"
    Julia Bell говорит, "И блуспейс"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Мдеее"
    Donny Ewing [145.9] восклицает, "ОНИ КАК ШЛЮХИ НАСОСАЛИ ОТ СИНДИКАТА!"
    OOC: Blazcowicz: Пославили б что-нибудь другое на гейтвей.
    Donny Ewing [145.9] восклицает, "НУЖНО ПОДНЯТЬ БУНТ!"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Ну так стоит сделать первое"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Приташить ручной телепортер"
    Julia Bell говорит, "Может"
    Julia Bell спрашивает, "Вормхол генератор?"
    Yan Irato puts the box into the captain's satchel.
    Donny Ewing [145.9] восклицает, "s СБ ХУЕСОСЫ!"
    Yan Irato говорит, "Щас"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Можно и эту хрень"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Мдеее"
    You add the diamond to the machine!
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Черт побери"
    Julia Bell говорит, "Материалы повысила до 7ми"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "У нас даже волосы одного цвета"
    Julia Bell спрашивает, "Так поменяемся одеждой?"
    Ace McMillan (as Captain) спрашивает, "Зачем?"
    OOC: Killer A-Z: В голосину блядь
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Я парень"
    *---------*
    This is Ace McMillan (as Captain)!
    He is wearing a scientist's jumpsuit.
    He has a scientist satchel on his back.
    He is holding Ace McMillan's ID Card (Scientist) in his right hand.
    He has PDA-Ace McMillan (Scientist) about his waist.
    He is wearing a captain's spare ID.
    *---------*
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Не уверен что мое шмотье будет тебе удобным"
    Julia Bell говорит, "Тьфу"
    Julia Bell говорит, "Хаха"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Особенно в районе груди..."
    OOC: MaydayVII: Пиздос. Это блять как так?
    OOC: Killer A-Z: Что?
    *The Requests Console beeps: 'New minerals available!'
    Julia Bell говорит, "Но я могу изменить тебе пол"
    *The Requests Console beeps: 'New minerals available!'
    Julia Bell говорит, "В операционной"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Не спасибо"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Мне нравится во мне все"
    *The Requests Console beeps: 'New minerals available!'
    *The Requests Console beeps: 'New minerals available!'
    Julia Bell говорит, "Признаюсь.."
    OOC: Blazcowicz: Кстати амбиент пляжа остаётся, если уйти с него.
    Julia Bell говорит, "За мною красножопые гонялись"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Ну это не страшно"
    *The Requests Console beeps: 'New minerals available!'
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Капитан то на нашей стороне"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "А если сделаешь консоль"
    Julia Bell говорит, "Как бы они не спутали тебя со мною"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "То будет у тебя общий доступ"
    Julia Bell говорит, "Оо"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Все знают Эйса МакМиллана"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Он уважаемый человек"
    Konstant O'Greidi [145.9] спрашивает, " Где детектив?"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "И я пошел делать свои взрывные смеси..."
    You put the metal into the leather satchel.
    Osama Bin Abu Ali [145.9] говорит, "ШАХТЁР"
    You put the cable coil into the toolbelt.
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Удачи тут"
    Osama Bin Abu Ali [145.9] возмущен, "ЧЁ ТЫ ТАМ СЕБЕ В КОЛОЛя?!"
    You put the glass into the leather satchel.
    You put the wirecutters into the toolbelt.
    Osama Bin Abu Ali [145.9] спрашивает, "ИЗ КРАСНОЙ КАПРОБКИ А?"
    Jamar Wilson [145.9] заикается, "В-В-В-В Б-Б-Б-БРИГ!"
    You've added cables to the frame.
    You put the cable coil into the toolbelt.
    Yan Irato [145.9] говорит, "Эйс, я принес телепортер"
    You start to put in the glass panel.
    You start to put in the glass panel.
    You've put in the glass panel.
    You've put in the glass panel.
    You put the glass into the leather satchel.
    You connect the monitor.
    You connect the monitor.
    You put the screwdriver into the toolbelt.
    Yan Irato points to the hand tele
    Rick Astlay [145.9] заикается, "В-В б-б-б-бриге у-убивают б-блять!"
    You add the hand tele to the machine!
    Miles Anderson [145.9] говорит, "В бриге СМО убивают"
    John Davour [145.9] говорит, " Откройте шаттерсы гейтвея."
    Yan Irato спрашивает, "Ну?"
    Julia Bell говорит, "Жаль"
    Julia Bell говорит, "Уран"
    Miles Anderson [145.9] говорит, "Это Melvyn Hardy"
    Julia Bell говорит, "Нужен"
    OOC: Rose_Scratch: Сука,в голос от брига
    OOC: Killer A-Z: Взорвался от брига
    Yan Irato [145.9] восклицает, "Шахтеры, нам нужен УРАН!"
    OOC: Rose_Scratch: 2 трейтора,1 выживший
    OOC: Bladerunner111: Два дебила это сила?
    You gnaw the waffles.
    You gnaw the waffles.
    OOC: Rose_Scratch: Угу
    OOC: Somos: Мясо,матюки,убийства и голые сиськи.
    You chew the vanilla cake slice.
    You chew the vanilla cake slice.
    OOC: Rose_Scratch: И куча трупов
    OOC: Bladerunner111: Я это про вас дауны
    OOC: Bladerunner111: ицвооц говорит что нибудь?
    Su [145.9] states, " CБ, БРИГ ,ПОМОЩЬ"
    OOC: MaydayVII: Я уже занимаюсь этим дерьмом.
    OOC: Killer A-Z: Сука, ну вот...
    OOC: Killer A-Z: Ну вот...
    OOC: Killer A-Z: Не по правилам же(
    Su [145.9] states, "СБ"
    You open the maintenance panel of the airlock.
    You put the screwdriver into the toolbelt.
    You hear a click from the bottom of the door.
    You put the multitool into the toolbelt.
    You put the crowbar into the toolbelt.
    You close the maintenance panel of the airlock.
    Lorde Adams [145.9] восклицает, "СБ,меня инженер,СЕ убивает!"
    Yan Irato [145.9] восклицает, "Ниггерам низзя ВЕРИТЬ!"
    You put the screwdriver into the toolbelt.
    Lorde Adams [145.9] восклицает, "Карго!"
    OOC: MaydayVII: Улетела Роза на час.
    You open the maintenance panel.
    You put the screwdriver into the toolbelt.
    You put the multitool into the toolbelt.
    You close the maintenance panel.
    You open the maintenance panel.
    You open the maintenance panel.
    You open the maintenance panel.
    You put the screwdriver into the toolbelt.
    Julia Bell has been hit by Space Cola.
    The Robust Softdrinks выстрелил Space Cola в Julia Bell!
    You put the multitool into the toolbelt.
    You close the maintenance panel.

    You put the screwdriver into the toolbelt.
    OOC: Blazcowicz: Открыл зажигалку@опалил ногу.
    The cigarette machine выстрелил the cigarette packet в Julia Bell!
    You put the metal into the leather satchel.
    Assembling grille...
    Julia Bell has been hit by Griffeater Gin.
    The Booze-O-Mat выстрелил Griffeater Gin в Julia Bell!
    You open the maintenance panel of the airlock.
    You put the screwdriver into the toolbelt.
    Mark Clark [145.9] говорит, " Ты вообще опасный, с собой столько вооружения носишь"
    You put the multitool into the toolbelt.
    You put the crowbar into the toolbelt.
    You close the maintenance panel of the airlock.
    You put the screwdriver into the toolbelt.
    OOC: Looknius: Переодевался что бы ограбить бриг@Спасал станцию от нюки
    Miles Anderson shakes Mark Clark trying to get him up!
    OOC: Bladerunner111: Откуда вы дебилы лезете?
    Julia Bell has analyzed Mark Clark's vitals!
    Analyzing Results for Mark Clark:
    Overall Status: 100% healthy
    Damage Specifics: 0-0-0-0
    Key: Suffocation/Toxin/Burn/Brute
    Body Temperature: 26.5767°C (79.838°F)
    Localized Damage, Burn/Brute:
    Limbs are OK.
    Subject bloodstream oxygen level normal | Subject bloodstream toxin level minimal | Subject burn injury status O.K | Subject brute-force injury status O.K
    Subject appears to be suffering from fatigue.
    Mark Clark говорит, "Меня галлюцинаций избивают"
    Alex Born shakes Mark Clark trying to get him up!
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "О"
    Mark Clark говорит, "Или люди"
    Mark Clark говорит, "Я не знаю"
    Alex Born hugs Mark Clark to make him feel better!
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Так"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Внимание"
    Brandon Cock puts the holographic sign projector into the backpack.
    Miles Anderson говорит, "Снова своего брейнбрекера нажрутся"
    Ace McMillan (as Captain) спрашивает, "ЧТо за хуйня тут происходит?"
    Miles Anderson shakes Mark Clark trying to get him up!
    John Davour [145.9] говорит, " Этот мудак галюциноген мне вколол."
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Мде"
    Miles Anderson shakes Ace McMillan (as Captain) trying to get him up!
    Miles Anderson hugs Ace McMillan (as Captain) to make him feel better!
    Alex Born говорит, "Мне срочно требуется операция"
    Mark Clark говорит, "Это второй химик вообще-то"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Не"
    Mark Clark shakes Ace McMillan (as Captain) trying to get him up!
    Miles Anderson shakes Ace McMillan (as Captain) trying to get him up!
    Mark Clark shakes Ace McMillan (as Captain) trying to get him up!
    Miles Anderson hugs Ace McMillan (as Captain) to make him feel better!
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Это скорей химик"
    You gobble the frosted donut.
    You gobble the frosted donut.
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Так"
    Mark Clark говорит, "Ну как я и сказал"
    Mark Clark говорит, "Это второй химик"
    Julia Bell говорит, "Эйс"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Моя копия в женском роде"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Есть план"
    Mark Clark говорит, "Он это против меня"
    Julia Bell говорит, "Поделись доступом"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Пойдем ка"
    Miles Anderson shakes Alex Born trying to get her up!
    Miles Anderson shakes Alex Born trying to get her up!
    Tim Harrison [145.9] говорит, "Откройте гейтвей"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Так"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Тут сойдет"
    Ace McMillan (as Captain) спрашивает, "Сделала консоль?"
    Ace McMillan (as Captain) спрашивает, "Как я просил?"
    Julia Bell говорит, "Да"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Отлично"
    Julia Bell говорит, "Двеъ"
    Central Command Update

    Anomaly Alert

    Localized hyper-energetic flux wave detected on long range scanners. Expected location: Engineering Maintenance.

    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Хммм"
    Ace McMillan (as Captain) спрашивает, "А где она?"
    Julia Bell говорит, "Они в тайной операционной"
    Ace McMillan (as Captain) спрашивает, "Консоль то?"
    You remove the ID from the PDA-Julia Bell (Scientist).
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Хмм"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Конспирация на уровне..."
    Julia Bell говорит, "Да да"
    Ace McMillan (as Captain) говорит, "Давай айди"
    Julia Bell говорит, "Он там"
    Mark Clark [145.9] говорит, " В химий чьи-то два мозга лежат"
    You put the wallet into the leather satchel.
    Ace McMillan говорит, "Эммм"
    Mania [145.9] говорит, "Дони"
    Ace McMillan говорит, "Я не особо хочу светить своей карточкой"
    Ace McMillan говорит, "А то позолоченые карточки стоят кучу бабла"
    You put the ID into PDA-Julia Bell (Scientist)'s slot.
    Julia Bell говорит, "gjkysq"
    Julia Bell говорит, "Полный"
    Julia Bell говорит, "И просто палевные"
    Ace McMillan говорит, "Да я заметил"
    Ace McMillan говорит, "Спасибо"
    Ace McMillan говорит, "Так"
    Ace McMillan говорит, "Слушай сюда"
    Julia Bell говорит, "Здесь"
    Ace McMillan говорит, "Надо сныкать эту карточку"
    Julia Bell говорит, "Можно веселиться"
    Ace McMillan говорит, "Так чтоб она была доступна"
    Julia Bell говорит, "я знаю как"
    Julia Bell говорит, "Под ватертанк"
    Ace McMillan говорит, "В аптечку"
    Ace McMillan говорит, "Положид"
    Julia Bell говорит, "А ладно сойдет и так"
    Ace McMillan говорит, "Так а теперь"
    Ace McMillan говорит, "Слушай сюда"
    Ace McMillan говорит, "На станции типо пиздец"
    Julia Bell говорит, "Ъя заметила"
    Ace McMillan говорит, "А у меня три эти малышки"
    Ace McMillan говорит, "Пиздец идет со стороны брига"
    Ace McMillan говорит, "Потому есть такой вариант"
    Julia Bell спрашивает, "Доставить в бриг?"
    Ace McMillan говорит, "Заложить по техам рядом с бригом"
    Ace McMillan говорит, "Увидим чертей"
    Ace McMillan говорит, "Которые его устраивают"
    Ace McMillan говорит, "И сделаем красиво"
    Ace McMillan говорит, "А потом свалим на шатле"
    Julia Bell говорит, "Спецэфекты"
    Ace McMillan говорит, "Бери эту бомбочку"
    Ace McMillan говорит, "Сныкай где то у брига"
    Julia Bell говорит, "Новогодний фейерверк"
    Ace McMillan говорит, "Ага"
    Ace McMillan говорит, "Именно так"
    You put the tank transfer valve into the leather satchel.
    Julia Bell говорит, "А"
    OOC: Kraivd: ПВИДЛО
    Julia Bell говорит, "Как оно подрывается"
    Ace McMillan [Science] говорит, "Пиздим на канале красавчиков"
    Ace McMillan [Science] спрашивает, "Как поняла?"
    Ace McMillan спрашивает, "Как поняла?"
    Julia Bell [Science] говорит, "прием"
    Julia Bell говорит, "прием"
    Ace McMillan [Science] говорит, "Заебись"
    Ace McMillan [Science] говорит, "сделай себе пушку в РНД"
    Julia Bell [Science] спрашивает, "а как запускается этот фейерверк? по радио или ?"
    Julia Bell спрашивает, "а как запускается этот фейерверк? по радио или ?"
    Ace McMillan [Science] говорит, "Радио"
    OOC: Blazcowicz: Повидлит слегка.
    OOC: Atlant_guardian: угу
    OOC: Atlant_guardian: и не слегка
    OOC: Dajarik: не слегка, а дохуя
    OOC: Kraivd: Ну как бы пиздец.
    OOC: Kraivd: Двачую.
    OOC: Blazcowicz: Это не дохуя.
    OOC: Kraivd: При сталине такого не было.
    Tim Harrison [145.9] говорит, "Откройте гейтвей"
    OOC: Blazcowicz: Дохуя было когда шатол не мог долететь до цк и пришлось ребутать сервур.
    You put the toolbelt into the leather satchel.
    OOC: Atlant_guardian: Та то норма же ивонт
    OOC: EgorkillerUA: ФПС 0, 2
    You put the ointment into the wallet.
    OOC: Abaddon456: На станций так спокойно, мб все триторы вымерли уже
    You put the magazine (.45) into the leather satchel.
    OOC: Hronix: А что так повидлит то?
    You remove a shell from the magazine (.45)!
    You put the magazine (.45) into the leather satchel.
    You put the magazine (.45) into the leather satchel.
    OOC: Abaddon456: wtf is повидлит?
    Mania [145.9] спрашивает, "Дони, ты где?"
    The locker has been unlocked by Julia Bell.
    Ace McMillan [Science] говорит, "Я встретил капитана"
    The locker has been locked by Julia Bell.
    The locker has been unlocked by Julia Bell.
    You put the taser gun into the leather satchel.
    You attach the science guard armband to the female research director jumpsuit.
    The locker has been locked by Julia Bell.
    OOC: Killer A-Z: Ебать какие лаги
    OOC: Captain Flamingo: Хуйли лагуйли
    OOC: Atlant_guardian: А там тип с плазмой пожар устроил
    OOC: Killer A-Z: Блёёё
    OOC: Killer A-Z: А это не хуйси ин жопоос?
    Braden Bunten [145.9] восклицает, " Долой бриг!"
    OOC: Atlant_guardian: да нее
    OOC: Killer A-Z: Да дааа...
    OOC: Atlant_guardian: это причина падения сервера и ребута
    Yan Irato [145.9] восклицает, "Эйс, подрывай!"
    Ace McMillan [145.9] говорит, "Не сейчас"
    John Davour [145.9] возмущен, " Какой мудак пожары устраивает?!"
    You put the tank transfer valve into the leather satchel.
    Ace McMillan [145.9] восклицает, "Надо выйти из брига!"
    Tim Harrison [145.9] говорит, "Из-за нарушений квантовой структуры мир изменился, мы замедлились, вызывайте шаттл"
    OOC: Atlant_guardian: ЗАЧЕТ
    Hunter Powell [145.9] говорит, "Капитан и Эйс"
    Yan Irato [145.9] говорит, "Не я"
    Yan Irato [145.9] восклицает, "Эйс, СЖИГАЙ ЕРЕТИКОВ В ПЛАЗМЕ, РАДИ НЕСУ, РАДИ АЛЛАХА, РАДИ НЕБА, РАДИ СОЛНЦЕЛИКОГО!"
    John Davour [145.9] говорит, " Кто-то с мечом у медбэя."
    Ace McMillan [145.9] восклицает, "ПОДРЫВАЮ!"
    John Davour [145.9] говорит, " Световым мечом."
    Braden Bunten [145.9] восклицает, " Йеее!"
    Ace McMillan [145.9] говорит, "Ну все"
    Yan Irato [145.9] спрашивает, "КАК ЕРЕТИКИ?"
    Ace McMillan [145.9] говорит, "От них не останется даже воспоминаний"
    Julia Bell говорит, "Если они пойдут оттуда"
    OOC: Bo20202: У кого еще лагает?
    OOC: Bladerunner111: У всех
    OOC: Hronix: +
    OOC: FrancisFort: У всех
    OOC: Blazcowicz: У всех.
    Julia Bell говорит, "Подорвешь третью"
    OOC: Dajarik: ДВАЧУЮ
    Yan Irato спрашивает, "КАК?"
    Tim Harrison [145.9] говорит, "Зовите шаттл или я засуну вам эту станцию в жопу"
    Julia Bell [Science] спрашивает, "Эйс ты где?"
    Julia Bell спрашивает, "Эйс ты где?"
    Ace McMillan [Science] говорит, "Я у мостика"
    Yan Irato [145.9] спрашивает, "ЭЙС, ПИДР, ГДЕ ТЫ?"
    Ace McMillan [145.9] восклицает, "Я не пидр!"
    Yan Irato [145.9] говорит, "МАЛО ЛИ, НО ТЫ НИЧЕГО ТАК"
    OOC: Atlant_guardian: да-да
    Julia Bell говорит, "Юомюа справа"
    Ace McMillan говорит, "Мде"
    Ace McMillan говорит, "Ювао:"
    Ace McMillan говорит, "Это был вопрос"
    Julia Bell говорит, "Если они пойдут из брига"
    Ace McMillan говорит, "Там уже не осталось"
    Ace McMillan говорит, "Никого"
    Ace McMillan говорит, "Я всех завалил"
    Ace McMillan говорит, "Ток мне нужен врач"
    *---------*
    This is Ace McMillan!
    He is wearing a scientist's jumpsuit.
    He has a scientist satchel on his back.
    He is wearing some white shoes on his feet.
    He has a science radio headset on his ears.
    He is wearing PDA-Ace McMillan (Scientist).
    He has severe burns!
    *---------*
    Ace McMillan говорит, "Стой"
    Ace McMillan говорит, "Там пиздец"
    *boom*
    Ace McMillan говорит, "Как жарко"
    Braden Bunten [145.9] восклицает, " ШУТКИ УРОВНЯ КАПИТАНА СТАНЦИИ!"
    The cigarette machine гудит, "Smoke!"
    Ace McMillan говорит, "Так"
    Ace McMillan говорит, "Слушай меня"
    Ace McMillan говорит, "Нужно"
    Ace McMillan говорит, "Взят"
    Ace McMillan говорит, "Ригов"
    Ace McMillan говорит, "Кучу"
    Yan Irato [145.9] восклицает, "ЭЭЭЭ БЛЭЭЭТ ТУОХ ДЬИГИН ДЭЭЭ!"
    Julia Bell говорит, "Три"
    Ace McMillan говорит, "Пойдем в ЕВА"
    Yan Irato говорит, "ХА"
    Yan Irato говорит, "ЗАХОДИ"
    OOC: Atlant_guardian: Наркоманы что вы делаете ?
    Ace McMillan говорит, "Успеем"
    *boom*
    Ace McMillan говорит, "Вызывай шатл"
    OOC: Atlant_guardian: Нахуя все это ?
    Ace McMillan говорит, "Капитан"
    Braden Bunten [145.9] восклицает, " Говнопитан!"
    Braden Bunten [145.9] восклицает, " Вызывайте шатол!"
    Tim Harrison говорит, "Зови, черт тебя побери"
    Braden Bunten [145.9] восклицает, " У нас клоун сбежал!"
    You remove the floor tile.
    Ace McMillan говорит, "Черт побери"
    Ace McMillan говорит, "Темно"
    Ace McMillan говорит, "Как у негра"
    You put the crowbar into the leather satchel.
    You put the toolbelt into the leather satchel.
    Ace McMillan говорит, "В неподобающем месте"
    Ace McMillan говорит, "Джулия"
    Ace McMillan говорит, "Как мы дошли то"
    Ace McMillan спрашивает, "До жизни такой?"
    Ace McMillan говорит, "Мде"
    Julia Bell говорит, "Беспредел со стороны сб скорее всего"
    Ace McMillan говорит, "Я видел толпу дебилов в бриге"
    You pry the the suit storage unit open.
    You pry the the suit storage unit open.
    You put the crowbar into the leather satchel.
    Ace McMillan говорит, "Но это были не только СБшники"
    Priority Announcement

    The emergency shuttle has been called. It will arrive in 10 minutes.
    Nature of emergency:

    EVERYDAY, EVERYDAY DEATH REAPERS CALLIN ME, IM FALLIN IN THE LIGHTS OF NESUUUUUUUU. EVERYDAY I CAN DAY FOR NO REASON, MAYBE IT IS THE MAIN THING, WHY IM CALLIN SHUTTLE. DEATH COMES TO EVERYONE,. AND U CANT WIN IN THIS CONQUER!


    OOC: Abaddon456: МИНЯ ЗАГРИФОНИЛИ ЛАГИ
    Ace McMillan говорит, "Мдеее"
    You put the magazine (.45) into the box.
    Ace McMillan говорит, "А где"
    Ace McMillan говорит, "Мой"
    Ace McMillan говорит, "Чертов"
    You put the magazine (.45) into the box.
    Ace McMillan спрашивает, "Риг?"
    Ace McMillan говорит, "Черт"
    Ace McMillan говорит, "Стою в этом шлеме"
    Ace McMillan говорит, "Как дебил"
    OOC: Dajarik: ААА, ПОВИДЛО!
    You put the crowbar into the leather satchel.
    You put the armor vest into the leather satchel.
    OOC: Bladerunner111: Чего ж так повидлит то
    You put the crowbar into the leather satchel.
    OOC: Dajarik: ПРСТ)00)))
    OOC: SpaeroAl: Что за повидлло??
    You put the seclite into the leather satchel.
    OOC: Atlant_guardian: Мясное кажись
    Yan Irato [145.9] спрашивает, "ЭЙС, КАК ТАМ ЕРЕТИКИ ПОЖИВАЮТ?"
    OOC: SpaeroAl: С соусом?
    Ace McMillan [145.9] говорит, "Они в аду"
    Ace McMillan [145.9] говорит, "Думаю им хреново"
    You put the box into the leather satchel.
    Ace McMillan говорит, "Хммм"
    Ace McMillan говорит, "Джулия"
    Ace McMillan говорит, "Нужно доташить меня"
    Ace McMillan говорит, "До той аптечки"
    Ace McMillan спрашивает, "Справишься?"
    Ace McMillan говорит, "Черт побери"
    Yan Irato [145.9] говорит, "ПХХПХПХПХППХ, АДА НЕТ. КАК И РАЯ ТОЖЕ. ЕСТЬ ТОЛЬКО ЧИСТИЛИЩЕ ДЛЯ СОЗНАНИЯ. ТВОЕ ТЕЛО БРЕННО И ОНО НЕ СМОЖЕТ ВЫДЕРЖАТЬ ИСПЫТАНИЯ ЭТОГО ИЗМЕРЕНИЯ. ИМЕННО ПОЭТОМУ НЕСУ- НАШ ЛИДЕР, ПРИЗВАЛ НА ПОМОЩЬ КИБЕРНЕТИЗАЦИЮ И АУГМЕНТАЦИЮ КОНЕЧНОСТЕЙ, ДАБЫ ПРОТИВОСТОЯТЬ ЭТОМУ ИЗМЕРЕНИЮ."
    Yan Irato восклицает, "ХА!"
    Ace McMillan говорит, "Как обычная схожесть со мной"
    Ace McMillan говорит, "Делает тебя круче на 100%"
    Ace McMillan говорит, "О"
    Ace McMillan говорит, "Аптечка"
    Yan Irato спрашивает, "Вы о чем?"
    OOC: SpaeroAl: А если вам понравилось повидло, попробуйте еще и повидло Black, Yellow и повидло Classic для истинных поклонников повидла
    OOC: Dajarik: чуть сам не оподливился
    You put the matchbox into the box.
    OOC: Atlant_guardian: Но блек, ведь ну это потек совсем...
    You are unable to equip that.
    You put the taser gun into the leather satchel.
    OOC: Dajarik: ммм, повидло
    You put the taser gun into the captain's backpack.
    You put the box into the captain's backpack.
    OOC: Dajarik: крузис и то меньше лагал
    You put the armor vest into the captain's backpack.
    You put the crowbar into the captain's backpack.
    You put the toolbelt into the captain's backpack.
    You put the magazine (.45) into the captain's backpack.
    OOC: MineSheep: Хей
    OOC: SpaeroAl: Жыронимо
    You remove the ID from the PDA-Julia Bell (Scientist).
    security newscaster гудит, "Главные новости с Station Announcements!"
    Captain Announces

    ВЕСЕЛИМСЯ!

    You put the plasma coin into the captain's backpack.
    You put the plasma coin into the box.
    OOC: Atlant_guardian: Охуеть
    OOC: Atlant_guardian: вот какое оно счатье
    OOC: Koshka Po russki: у меня у одной сильно лагает?
    OOC: Abaddon456: Нит
    OOC: Bladerunner111: Да
    OOC: Atlant_guardian: трап детектед
    You are now breathing from the emergency oxygen tank.
    OOC: FrancisFort: Да, только у тебя
    Priority Announcement


    The Emergency Shuttle has docked with the station. You have 3 minutes to board the Emergency Shuttle.


    You gnaw the vanilla cake slice.
    You gnaw the vanilla cake slice.
    Wesley Altmann buckles in!
    Eric Woodward goes pale for a second.
    OOC: Kinrany: > зашел на грин
    Braden Bunten говорит, "Я тут в тунелях варточку нашел"
    Braden Bunten shows his Captain's ID Card (Captain): Captain's ID Card (Captain): assignment: Captain
    OOC: Kinrany: > повидло и эвакуация
    OOC: Kinrany: http://www.gifbin.com/bin/3204840swsw.gif
    Yan Irato говорит, "ДА ВЫ БЛЯДЬ ИЗДЕВАЕТЕСЬ"
    Braden Bunten говорит, "В корзинке из-под белья."
    OOC: Atlant_guardian: ОЧыередна охуительная история
    Tim Harrison buckles in!
    Yan Irato говорит, "На"
    You buckle yourself to the shuttle chair.
    Yan Irato handed the M1911 to Julia Bell.
    Yan Irato говорит, "Стреляй в меня"
    Julia Bell спрашивает, "Да ну?"
    Julia Bell спрашивает, "Вы уверенны?"
    Yan Irato говорит, "я плохой капитан"
    You unbuckle yourself from the shuttle chair.
    Julia Bell спрашивает, "В голову чтобы быстро?"
    Braden Bunten восклицает, "Всем танцевать!"
    Yan Irato говорит, "Стоп"
    Yan Irato говорит, "Пистолет"
    Braden Bunten puts the submachine gun into the engineering satchel.
    Eric Woodward buckles in!
    Braden Bunten unbuckled !
    Julia Bell handed the M1911 to Yan Irato.
    Yan Irato buckles in!
    Braden Bunten buckles in!
    You buckle yourself to the shuttle chair.
    Eric Woodward unbuckled !
    Braden Bunten has thrown the engineering hardsuit helmet.
    Priority Announcement

    The Emergency Shuttle has left the station. Estimate 2 minutes until the shuttle docks at Central Command.

    Yan Irato unbuckled !
    Braden Bunten has attempted to kick Hunter Powell!
    You unbuckle yourself from the shuttle chair.
    OOC: Hronix: Ну давай...
    Braden Bunten говорит, "Хантер"
    Braden Bunten восклицает, "Да ты охуел!"
    Braden Bunten восклицает, "Капитан!"
    Braden Bunten восклицает, "Пиздец!"
    OOC: Atlant_guardian: ЛОЛ
    Braden Bunten говорит, "Ты погляди что у ХАнтера нашел"
    Yan Irato fires the energy gun!
    Braden Bunten is hit by an electrode in the chest!
    Yan Irato fires the energy gun!
    Yan Irato fires the M1911!
    Braden Bunten is hit by a bullet in the chest!
    Yan Irato fires the M1911!
    Braden Bunten is hit by a bullet in the chest!
    Braden Bunten заикается, "Т-ТА Н-Н-НЕ Я-Я-Я"
    Yan Irato fires the M1911!
    Braden Bunten заикается, "Б-БЛЯ"
    Braden Bunten is hit by a bullet in the chest!
    Yan Irato fires the M1911!
    Julia Bell lights their premium cigar with the lit match.
    Braden Bunten is hit by a bullet in the chest!
    OOC: SpaeroAl: Ничего для них святого. Все заповидлили
    Yan Irato fires the M1911!
    Braden Bunten is hit by a bullet in the chest!
    Braden Bunten заикается, "Х-Х-ХАНТЕР"
    Yan Irato fires the M1911!
    Braden Bunten is hit by a bullet in the chest!
    Yan Irato говорит, "Я КАПИТАН"
    Yan Irato говорит, "И ТОЛЬКО Я"
    Yan Irato fires the M1911!
    Braden Bunten is hit by a bullet in the left arm!
    Eric Woodward has thrown the airlock electronics.
    Yan Irato fires the M1911!
    Ace McMillan говорит, "Мде"
    Braden Bunten is hit by a bullet in the chest!
    Mania unbuckled !
    Braden Bunten seizes up and falls limp, his eyes dead and lifeless...
    Julia Bell tries to remove Braden Bunten's gas mask.
    Julia Bell tries to remove Braden Bunten's engineering satchel.
    Julia Bell tries to remove Braden Bunten's Optical Meson Scanner.
    Julia Bell tries to remove Braden Bunten's engineering radio headset.
    Julia Bell tries to remove Braden Bunten's engineering hardsuit.
    Julia Bell tries to open the valve on Braden Bunten's the oxygen tank.
    Ace McMillan говорит, "Он жил без страха"
    Julia Bell tries to remove Braden Bunten's oxygen tank.
    Julia Bell tries to remove Braden Bunten's engineering radio headset.
    Eric Woodward goes pale for a second.
    Wesley Altmann has thrown the grenade.
    Hunter Powell has been hit by the grenade.
    The solution begins to bubble.
    The solution begins to bubble.
    Julia Bell tries to remove Braden Bunten's gas mask.
    Julia Bell tries to remove Braden Bunten's engineering satchel.
    Ace McMillan говорит, "И умер без страха"
    Mania is trying to perform CPR on Braden Bunten!
    Julia Bell tries to remove Braden Bunten's engineering hardsuit.
    Julia Bell closes the valve on Braden Bunten's the oxygen tank.
    Ace McMillan unbuckled !
    Yan Irato buckles in!
    Yan Irato говорит, "Только я капитан"
    OOC: Atlant_guardian: Ебать а все же старгейт со своей музикой заебал
    Ace McMillan говорит, "Капитан"
    Wesley Altmann buckles in!
    John Davour восклицает, "Весёлых галлюцинаций!"
    Mania is trying to perform CPR on Braden Bunten!
    Mania is trying to perform CPR on Braden Bunten!
    Mark Clark attempted to disarm John Davour!
    You buckle yourself to the shuttle chair.
    Mania is trying to perform CPR on Braden Bunten!
    John Davour задыхается!
    Mania is trying to perform CPR on Braden Bunten!
    Mania is trying to perform CPR on Braden Bunten!
    Yan Irato [145.9] восклицает, "Я ТУТ КАПИТАН!"
    The traitors were:
    Saltay512 was Alex Born (survived) (used 0 TC)
    Objective #1: Steal a functional AI. Fail.
    Objective #2: Escape on the shuttle or an escape pod alive and without being in custody. Fail.
    The traitor has failed!

    Temp54 was Varg Skwigelf (died) (used 9 TC)
    Objective #1: Assassinate Jaydon Hoenshell, the Head of Personnel. Success!
    Objective #2: Escape on the shuttle or an escape pod alive and without being in custody. Fail.
    The traitor has failed!

    Desh_hk was Eric Woodward (survived) (used 10 TC)
    Objective #1: Assassinate Donny Ewing, the Botanist. Success!
    Objective #2: Escape on the shuttle or an escape pod alive and without being in custody. Success!
    The traitor was successful!

    Bruderus was Hujsak Silynt (survived) (used 10 TC)
    Objective #1: Steal a rapid-construction-device. Fail.
    Objective #2: Escape on the shuttle or an escape pod alive and without being in custody. Fail.
    The traitor has failed!

    Izbunya was George Rallis (died) (used 10 TC)
    Objective #1: Steal a piece of corgi meat. Fail.
    Objective #2: Escape on the shuttle or an escape pod alive and without being in custody. Fail.
    The traitor has failed!

    WCHR was Melvyn Hardy (body destroyed) (used 9 TC)
    Objective #1: Steal the nuclear authentication disk. Fail.
    Objective #2: Hijack the emergency shuttle by escaping alone. Fail.
    The traitor has failed!

    FrancisFort was Brandon Cock (survived) (used 9 TC)
    Objective #1: Assassinate George Rallis, the Medical Doctor. Success!
    Objective #2: Escape on the shuttle or an escape pod alive and without being in custody. Success!
    The traitor was successful!

    Yuranaika was Hector Turner (died) (used 0 TC)
    Objective #1: Assassinate Kaden Joyce, the Chief Engineer. Fail.
    Objective #2: Escape on the shuttle or an escape pod alive and without being in custody. Fail.
    The traitor has failed!

    John Davour задыхается!
    You unbuckle yourself from the shuttle chair.
    Yan Irato unbuckled !
    Ace McMillan говорит, "Его предки улыбаются смотря на него"
    Ace McMillan говорит, "А твои"
    Eric Woodward unbuckled !
    Restarting in 60 seconds
    Ace McMillan спрашивает, "Улыбаются тебе?"
    Wesley Altmann unbuckled !
    Ace McMillan has been diced in the head with the energy sword by Eric Woodward!
    Ace McMillan has been stabbed in the head with the energy sword by Eric Woodward!
    Mania задыхается!
    OOC: Dezer: Капитан, ебать ты тупой.
    Mania задыхается!
    Mark Clark fires the syringe gun!
    Ace McMillan fires the M1911!
    Ace McMillan fires the M1911!
    Mark Clark puts the syringe gun into the medical backpack.
    Yan Irato fires the energy gun point blank at Eric Woodward!
    You fire the M1911!
    OOC: Blazcowicz: Кого наркота достала?
    Braden Bunten is hit by a bullet in the head!
    Yan Irato fires the energy gun!
    You fire the M1911!
    Mania is hit by a bullet in the head!
    Ace McMillan fires the M1911!
    Yan Irato fires the energy gun!
    You fire the M1911!
    Ace McMillan fires the M1911!
    OOC: WCHR: Джобу капитану
    You fire the M1911!
    You fire the M1911!
    the bullet casing melts.
    the bullet casing melts.
    the bullet casing melts.
    the bullet casing melts.
    the bullet casing melts.
    Your mask protects you from the acid.
    Your mask protects you from the acid.
    Your mask melts away but protects you from the acid!
    Mania задыхается!
    Mark Clark has been bashed in the head with the M1911 by Julia Bell!
    Ace McMillan fires the laser gun!
    OOC: Lanemus: ДЖИНГЛ БЕЛЛС
    Mark Clark has been hit in the head with the M1911 by Julia Bell!
    Mark Clark has been knocked unconscious!
    John Davour задыхается!
    Mark Clark has been struck in the head with the M1911 by Julia Bell!
    Tembo Flayer unbuckled !
    OOC: Atlant_guardian: Да ваще пиздец
    You fire the M1911!
    OOC: Lanemus: ДЖИНГЛЕ ОЛ ЗЕ ВЕЙ
    You fire the M1911!
    You fire the M1911!
    *click*
    Ace McMillan is hit by a bullet in the chest!
    *click*
    *click*
    Yan Irato [145.9] восклицает, "НЕСУ!"
    You put the M1911 into the captain's backpack.
    Ace McMillan заикается, "Д-Д-Да т-т-ты а-а-ахуел"
    Ace McMillan is hit by a laser in the chest!
    Ace McMillan is hit by a laser in the chest!
    OOC: Lanemus: ДАШИН СРУ ЗЕ СНОУ
    You fire the taser gun!
    Julia Bell has been attacked with matchbox by Sabrina Hutton!
    Erika Hill [145.9] говорит, " хм"
    Ace McMillan is hit by a laser in the chest!
    You fire the taser gun!
    Ace McMillan is hit by a laser in the chest!
    OOC: Atlant_guardian: ытчо за хуйня с несу ?
    You fire the taser gun!
    Ace McMillan is hit by a laser in the chest!
    Central Command Update



    Anomaly Alert


    Atmospheric anomaly detected on long range scanners. Expected location: Mech Bay.


    Ace McMillan is hit by a laser in the chest!
    Ace McMillan seizes up and falls limp, his eyes dead and lifeless...
    You fire the taser gun!
    Ace McMillan is hit by a laser in the chest!
    John Davour seizes up and falls limp, his eyes dead and lifeless...
    *click*
    Sabrina Hutton has been attacked by Julia Bell
    OOC: Dajarik: ХУЙТЕ
    Sabrina Hutton has been attacked by Julia Bell
    OOC: Abaddon456: луль
    Sabrina Hutton has been attacked by Julia Bell
    *click*
    Sabrina Hutton has been attacked by Julia Bell
    *click*
    Sabrina Hutton has been attacked by Julia Bell
    Sabrina Hutton has been attacked by Julia Bell
    OOC: Dajarik: Я КАПИТОН!
    *click*
    *click*
    *click*
    You put the taser gun into the captain's backpack.
    OOC: Dajarik: SOOSNOLEY
    OOC: Atlant_guardian: ЧТО ЭТО ВООББЩЕ БЛЯТЬ ТАкоЕ ?
    You pull the magazine out of the M1911.
    Mania задыхается!
    Julia Bell has been attacked with matchbox by Sabrina Hutton!
    Mania задыхается!
    OOC: Dajarik: ИТО ГЛЮКИ
    OOC: Bladerunner111: Это замес
    You load a new magazine into the M1911.
    OOC: Kinrany: Yan Irato [145.9] восклицает, "ДЕСУ!"#
    OOC: MineSheep: Bruderus was Hujsak Silynt (survived) (used 10 TC) #Objective #1: Steal a rapid-construction-device. Fail он тут в ксочку играл?.#
    OOC: Dajarik: С ПОВИДЛОМ
    Sabrina Hutton has been attacked by Julia Bell
    You fire the M1911!
    Mania задыхается!
    Sabrina Hutton has been attacked by Julia Bell
    OOC: Atlant_guardian: Но замес же другой
    John Davour has been bashed in the head with the M1911 by Julia Bell!
    Sabrina Hutton has been attacked by Julia Bell
    You fire the M1911!
    You fire the M1911!
    Tembo Flayer fires the laser gun!
    Sabrina Hutton has been attacked by Julia Bell
    You fire the M1911!
    Yan Irato is hit by a laser in the head!
    Tembo Flayer fires the laser gun!
    You fire the M1911!
    Yan Irato is hit by a laser in the head!
    OOC: Dajarik: Я НЕ ГОВОРИЛ ДЕСУ
    Sabrina Hutton has been attacked by Julia Bell
    Tembo Flayer fires the laser gun!
    You fire the M1911!
    Yan Irato is hit by a laser in the head!
    Sabrina Hutton has been attacked by Julia Bell
    You fire the M1911!
    Yan Irato seizes up and falls limp, his eyes dead and lifeless...
    You fire the M1911!
    OOC: Atlant_guardian: Да
    OOC: Bladerunner111: Брудерус жи
    *click*
    OOC: Dajarik: ТУПОЙ ТЫ КУСОК ГОВНА
    *click*
    *click*
    *click*
    OOC: Kinrany: лол
    You pull the magazine out of the M1911.
    OOC: Atlant_guardian: Именно брудерус жи
    You put the M1911 into the captain's backpack.
    Julia Bell has punched Mark Clark!
    Julia Bell has pushed Mark Clark!
    OOC: Atlant_guardian: Пшел нахуй
    OOC: Lanemus: тест
    OOC: Dajarik: десу?
    OOC: Lanemus: Че не рестортает
  • савелий
    7
    СНЕГИРЬ

    В Горках, гуляя по парку, Владимир Ильич часто подходил к одному и тому же месту. Высокая ель здесь росла, берёзка, у самой берёзки - кусты.
    Придёт Владимир Ильич, остановится, подымет голову вверх. Стоит долго-долго. Всё смотрит.
    Что же такое там?

    Снегири.

    Зима. Запорошило кругом дорожки. Ёлки в шубках стоят из снега. Разлетелись птицы. Остались в парке одни снегири. Зиме они даже рады.
    Смотрит Владимир Ильич на забавных красивых птиц. Вот с розовой грудкой сидит снегирь. Вот ещё один с розовой. А вот прилетел и третий - с красной, как знамя, грудкой. Приметил его Владимир Ильич. И снегирь был неглупый - сообразил, что Ленину именно он больше других понравился.
    Привыкли птицы к приходам Ленина. Знают: то хлебных крошек принесёт для них Владимир Ильич, а то и самое вкусное - горсть конопляного семени.
    Утро. Ещё рассвет - тут как тут уже снегири. Ждут, когда же появится Ленин.
    Вообще снегири непоседы. Эти, однако, прижились.

    Любуется Ленин на птичку с красной, как знамя, грудкой. Уж больно потешный снегирь. Сядет на ветку, грудку расправит, головку подымет: смотри, мол, Владимир Ильич, - правда, я самый красивый?
    - Правда, - ответит Ленин.

    Резвится снегирь: прыг-скок, прыг-скок, с ветки на ветку, с берёзки на ёлку, с ёлки на куст. То вспорхнёт, то снова присядет. Пронесётся у Ленина над головой, бухнется в снег и снова спешит на ветку. Скосит головку, на Ленина с ветки смотрит: вот я какой! Правда, я самый проворный?

    Но однажды, гуляя по парку, Владимир Ильич не застал на месте весёлого снегиря. Походил Ильич по другим дорожкам, вернулся - снова нет снегиря. Забеспокоился Ленин.
    - Что же случилось?

    А дело в том, что попался снегирь в силок. Поймал его мальчишка Егорка Исаев. Поймал, посадил в клетку, повесил в избе. Томится снегирь в неволе.
    Не обнаружил нигде Владимир Ильич снегиря, зато повстречал Егорку. Мальчик снова пришёл сюда, в парк, и снова силки расставил.
    Глянул Владимир Ильич на Егорку, на огромный отцовский треух, на огромные дедовы валенки.
    - Ты не видел здесь снегиря с красной пушистой грудкой?
    "Видел", - хотел было сказать Егорка. Но тут же подумал, а что, если Ленин спросит: "Так где же снегирь?"
    - Нет, не видел, - сказал Егорка.
    - Неужели замёрз снегирь? - тревожится Ленин.
    "Да он же сидит в тепле", - хотел было сказать Егорка. Но тут же осекся.
    Потупил глаза мальчишка. Ясно Егорке - очень расстроен Ленин.
    - Замёрз, замёрз, - сокрушается Ленин. - Или кошка его схватила.
    Не сдержался Егорка.
    - Нет, - замахал головой. - Нет. Он живой. Он прилетит.
    - Прилетит?!
    - Прилетит, прилетит! - закричал Егорка.

    Пришёл Владимир Ильич на следующий день к берёзке. Смотрит - прав оказался Егорка, сидит на кустах снегирь. А под берёзкой стоит Егорка.
    Посмотрел Ильич на снегиря, посмотрел на мальчишку, широко улыбнулся.
    - Здравствуй, - сказал Егорке. - Здравствуй, - сказал снегирю. - Где же ты пропадал?
    Раскрыл снегирь свой короткий клюв, на Егорку с берёзки глянул.

    Похолодело в душе у Егорки. Выдаст его снегирь, вот возьмёт и всё Владимиру Ильичу расскажет.
    Однако снегирь смолчал. Понял: не такой уж противный Егорка мальчик. Зачем же зря выдавать Егорку.
  • -Суки-кацапы!
    8
    -Суки-кацапы!
    Поставляют нам отравленный газ..я сначала не верил, а потом отсоединил
    шланг от плиты и засунул в рот..Еле откачали!!!
  • Шпинат омолаживает мозг на 11 лет
    9
    Шпинат омолаживает мозг на 11 лет
  • Мальчик Степа
    10
    Одноклассники очень удивились и стали расспрашивать, что я теперь буду публиковать. Я об этом тоже думал. Раньше я писал про динозавров, лего и игру "Растения против зомби". Теперь про динозавров стану писать больше. По крайней мере, про тех, которых знаю лично. Так же уделю много времени тупорылым хохлам, развалившим свою страну на части.
  • &&&
    11
    Ьнима. Икев ов Авалс и Алис и Овтсрац ьтсе Еовт оби, оговакул то сан ивабзи он, еинешукси ов сан идевв ен и; мишан макинжлод меащорп ым и как, ишан ихерг и иглод ман Итсорп и ьнед йес ан ман йад йынщусан шан белх; ебен ан и елмез ан и Яовт Ялов тедуб ад, Еовт Еивтсрац тедуб ад, Еовт Ями яститявс ад, хасебен ан йищус шан цето. Шан ечто.
  • &&&
    12
    Ьнима. Икев ов Авалс и Алис и Овтсрац ьтсе Еовт оби, оговакул то сан ивабзи он, еинешукси ов сан идевв ен и; мишан макинжлод меащорп ым и как, ишан ихерг и иглод ман Итсорп и ьнед йес ан ман йад йынщусан шан белх; ебен ан и елмез ан и Яовт Ялов тедуб ад, Еовт Еивтсрац тедуб ад, Еовт Ями яститявс ад, хасебен ан йищус шан цето. Шан ечто.
  • &&&
    13
    Ьнима. Икев ов Авалс и Алис и Овтсрац ьтсе Еовт оби, оговакул то сан ивабзи он, еинешукси ов сан идевв ен и; мишан макинжлод меащорп ым и как, ишан ихерг и иглод ман Итсорп и ьнед йес ан ман йад йынщусан шан белх; ебен ан и елмез ан и Яовт Ялов тедуб ад, Еовт Еивтсрац тедуб ад, Еовт Ями яститявс ад, хасебен ан йищус шан цето. Шан ечто.
  • &&&
    14
    Ьнима. Икев ов Авалс и Алис и Овтсрац ьтсе Еовт оби, оговакул то сан ивабзи он, еинешукси ов сан идевв ен и; мишан макинжлод меащорп ым и как, ишан ихерг и иглод ман Итсорп и ьнед йес ан ман йад йынщусан шан белх; ебен ан и елмез ан и Яовт Ялов тедуб ад, Еовт Еивтсрац тедуб ад, Еовт Ями яститявс ад, хасебен ан йищус шан цето. Шан ечто.
  • &&&
    15
    Ьнима. Икев ов Авалс и Алис и Овтсрац ьтсе Еовт оби, оговакул то сан ивабзи он, еинешукси ов сан идевв ен и; мишан макинжлод меащорп ым и как, ишан ихерг и иглод ман Итсорп и ьнед йес ан ман йад йынщусан шан белх; ебен ан и елмез ан и Яовт Ялов тедуб ад, Еовт Еивтсрац тедуб ад, Еовт Ями яститявс ад, хасебен ан йищус шан цето. Шан ечто.
  • .
    16
    .
  • Элла Волик
    17
    15:21:30
    Виталий Степанович, ты слизливая, подхалимская лизательница бизонов!
    15:21:17
    Многомудоёбанница Виталий Степанович — мерзкая, дерьмосучая и неимоверно еблихуйлоёбанная шмыга!
    15:21:03
    Лохокосодрочная и осипшая требовательница фаллоса Виталий Степанович — гофрированная, портниха и обрезанная многодрочка!
    15:21:01
    Капельку спидоносная и жирноблядоногая предводительша ершов Виталий Степанович — дефективная, отпизженная и выдристанная попечительница бегемотов!
    15:20:58
    Виталий Степанович — долбошлёпка хуячая!
    15:20:52
    Виталий Степанович — сильно гнойнохуйлорезая, аналопидоблядская дуплоёбка!
    15:20:47
    Виталий Степанович — чуть-чуть попсовая, нелепо безуспешная трахательша педиков!
    15:20:42
    Скотская ссыкунша Виталий Степанович — блядская, сракомудая яйцеглотка!
    15:20:40
    Малость чувашская, слегка низкомандаблудная ватрушка Виталий Степанович — изменщица!
    15:20:36
    Виталий Степанович — достаточно еблихуярая лахудра!
    15:20:30
    Виталий Степанович, ты огрызающаяся и невообразимо обрызганная гнида!
    15:20:30
    Немного оттраханная, низменная и обгадившеяся переебучка Виталий Степанович — нелепо жирноопиздогнойная трахательша бурундуков!
    15:20:20
    Виталий Степанович, ты залупохуеблядь!
    15:20:18
    Виталий Степанович, ты привлекательница лосей!
    15:20:07
    Маленько залупоаналомудая, дрочащая сверчиха Виталий Степанович — сракотроеебучница!
    15:20:02
    Виталий Степанович — лохохуяренный плуг!
    15:19:38
    Виталий Степанович — гловариха хомок!
    15:19:30
    Виталий Степанович — коала азербайджанская!
    15:19:13
    Виталя Степанович — мандёжная, изрядно безрассудная и грузинская поеботка!
    15:18:48
    Невероятно хуева, нездорово жопорезанная аналохуярка Виталя — не в меру неприятная и достаточно голохуея мелкогондонка!
  • Элла Волик
    18
    15:21:30
    Виталий Степанович, ты слизливая, подхалимская лизательница бизонов!
    15:21:17
    Многомудоёбанница Виталий Степанович — мерзкая, дерьмосучая и неимоверно еблихуйлоёбанная шмыга!
    15:21:03
    Лохокосодрочная и осипшая требовательница фаллоса Виталий Степанович — гофрированная, портниха и обрезанная многодрочка!
    15:21:01
    Капельку спидоносная и жирноблядоногая предводительша ершов Виталий Степанович — дефективная, отпизженная и выдристанная попечительница бегемотов!
    15:20:58
    Виталий Степанович — долбошлёпка хуячая!
    15:20:52
    Виталий Степанович — сильно гнойнохуйлорезая, аналопидоблядская дуплоёбка!
    15:20:47
    Виталий Степанович — чуть-чуть попсовая, нелепо безуспешная трахательша педиков!
    15:20:42
    Скотская ссыкунша Виталий Степанович — блядская, сракомудая яйцеглотка!
    15:20:40
    Малость чувашская, слегка низкомандаблудная ватрушка Виталий Степанович — изменщица!
    15:20:36
    Виталий Степанович — достаточно еблихуярая лахудра!
    15:20:30
    Виталий Степанович, ты огрызающаяся и невообразимо обрызганная гнида!
    15:20:30
    Немного оттраханная, низменная и обгадившеяся переебучка Виталий Степанович — нелепо жирноопиздогнойная трахательша бурундуков!
    15:20:20
    Виталий Степанович, ты залупохуеблядь!
    15:20:18
    Виталий Степанович, ты привлекательница лосей!
    15:20:07
    Маленько залупоаналомудая, дрочащая сверчиха Виталий Степанович — сракотроеебучница!
    15:20:02
    Виталий Степанович — лохохуяренный плуг!
    15:19:38
    Виталий Степанович — гловариха хомок!
    15:19:30
    Виталий Степанович — коала азербайджанская!
    15:19:13
    Виталя Степанович — мандёжная, изрядно безрассудная и грузинская поеботка!
    15:18:48
    Невероятно хуева, нездорово жопорезанная аналохуярка Виталя — не в меру неприятная и достаточно голохуея мелкогондонка!